«Творческий русский» - авторские разработки, необходимость которых определена несправедливым положением дел на уровне школьных курсов русского языка:
Программы и методы обучения построены таким образом, что язык - родной язык! - никому не покажется лёгким. Мы традиционно взяли на вооружение схоластическую прусскую модель обучения языкам. Но что удивительно, в области обучения иностранным языкам наблюдается совсем иная картина. Тут сплошной творческий подход, прямо-таки взрыв креативности. Учителя всячески стараются сделать урок привлекательным, используют игровые методы, слайды, фильмы, элементы страноведения. То есть мотивационно государственная образовательная система работает против русского языка, способствуя экспансии иностранных языков. Прежде всего - английского. (А.И.Кушнир)
Скажите, разве вас не раздражает утверждение, подобное тому, что «знание иностранного языка повышает самооценку», то, что я видел в рекламе ещё на станции метро «Пионерская» в 2014 году? Не является ли оборотной стороной этого «русским быть стыдно»?
Разве вы хотите допустить, чтобы Пушкин был известен только как тот, кто «подражал Байрону и Вальтеру Скотту», - всё, что о нём знал англичанин мистер Бэйли – тот самый «Продавец воздуха»?
Соответствует ли нормам российского, да и международного трудового права, дискриминация в оплате, то, что «специалист со знанием английского «стоит» дороже на 30-50 %»?
Не воспринимаете ли вы болезненно такие оголённые факты, приводимые в рекламе ещё одной «языковой школы» в транспорте (можно видеть во всём, что ходит по Ленинскому проспекту»):
- на английском издаётся большинство журналов 70-90%, на русском – 5-12 %.
- английский – это «общение со всем миром».
- английский – официальный язык в 67 государствах, русский – только в одном.
Факты эти я называю оголёнными, потому что:
- в число этих журналов входят ВСЕ, даже глянцевые, которые пусть издаются на своём английском, но на русском они и им подобные не нужны, как бесполезные и даже вредные;
- родным языком считают английский меньше человек на Земле, чем китайский. Да индийские языки хинди и урду немногим уступают английскому по речевому коллективу. Правда, все названные языки мало выходят за пределы Китая и Индии соответственно;
- 67 государств – это одинаково и США, и Багамские Острова. И во многих странах, где английский имеет статус государственного, он может быть не единственным в таком статусе. Поэтому следует поддерживать отношения с речевыми коллективами тех языков, которые «не английский» в таких государствах. Такими дружественными для нас должны стать французский язык в Канаде и язык суахили в ряде стран Африки.
Для меня неприемлем лозунг «Будь успешным – учи английский», поскольку надуманная «успешность» для меня не ценность. Это ведь не профессиональное мастерство.
Но для меня неприемлем и подход русских националистов, вроде Степана Сулакшина и его политологического центра, играющего в оппозицию и предлагающего закрепить русскую кириллицу как единственный алфавит на конституционном уровне.
Одновременное существование кириллического и латинского алфавитов для русского языка – это огромные возможности для его продвижения на мировой уровень. Ещё в возрасте 15 лет я хотел, чтобы русский язык занял место английского в качестве всемирного, и понимаю сейчас, что это правильно.
«Творческий русский» - это призыв разрабатывать учебные программы, о которых говорил А.И. Кушнир, и которые несправедливо отданы английскому. Только не «креативные», а именно творческие программы. Начну их я, продолжат – другие. Присоединяйтесь!