Урок критического понимания
 

Все уроки критического понимания сводятся к следующему:

1.Вам что-то сообщили, и вам это не нравится.

2.Вы должны найти способ признать сообщённое ложным, чтобы оно стало необязательным.

Таким образом, следует найти подлинные (не надуманные) возражения. При этом следует считать, что любая ложная информация по умолчанию (если невозможно проверить причины её возникновения) является заведомым искажением (умышленным), то есть пропагандой, а не убеждением того, кто это придумал.

 

Привожу пример текста, найденный мной при разборе различных программ по бухгалтерскому учёту, из учебника начального курса бухгалтерской отчётности:

 

3.4. Особенности России как части мирового экономического сообщества

 

«Русские, - писал наш философ Н.А. Бердяев, - максималисты, и именно то, что представляется утопией, в России «наиболее реалистично». В частности, в рамках русской культурной традиции лежит деление бухгалтерского учета на счетоведение (теорию) - занятие преимущественно утопическое, с точки зрения подавляющего числа бухгалтеров, и счетоводство (практику) - занятие нужное, каждодневное, скучное.

Уже в XVIII в. выявилось свойственное русскому духу метание из крайности в крайность. Если до Петра I считалось, что у нас все самое лучшее и передовое, а Запад погряз в грехах и пороках, то теперь общество было охвачено иной идеей; мы беспредельно отстали, у нас все самое плохое, нам надо забыть все свое - язык, мысли, платье, учет и усвоить все чужое.

Петр так и полагал: забудем свое, усвоим чужое и сразу же войдем в число экономически развитых и цивилизованных стран. Он ездил в Европу, и «вернувшийся оттуда, он гладко нас обрил, и к святкам, так что чудо, в голландцев нарядил» (А. К. Толстой).

Точно так же он пытался обрядить русский учет в «голландский фасон». Позже его последователи будут «обряжать» русский учет во французскую, немецкую и даже американскую форму. И как русские люди не стали голландцами, французами, немцами, американцами, так и русская бухгалтерия, усваивая те или иные западные приемы и методы, оставалась русской. Но к ее исконным принципам добавился новый: русский характер всегда готов к заимствованию чужих идей. К заимствованию готов, но русская традиция, сознательно или бессознательно, деформирует изначальную иноземную идею, как бы национализируя ее.

Анализ принципов русской бухгалтерии позволяет сделать важный вывод. Многие думают, что можно взять что-то хорошее в одной стране, например, систему учета, и перенести в другую страну. Административно-командный восторг стимулируется приказом. Издадим закон, положение, инструкцию, и все войдет в нужную колею, старые недостатки исчезнут и все образуется.

Но опыт веков говорит об ином. Все делают люди. И люди одной страны, одной нации - это совсем не то же, что люди другой страны и другой нации. «То, что в других странах хорошо, - говорил один из героев М.М. Зощенко, -у нас часто боком выходит». И дело не в том, что где-то хорошие люди, а где-то плохие. Суть в разной психологии, социально-экономической инфраструктуре и, особенно, в исторической традиции.

Концепция бухгалтерского учета, существовавшая в условиях централизованно планируемой экономики, была обусловлена общественным характером собственности и потребностями государственного управления экономикой. Главным потребителем информации, формирующейся в бухгалтерском учете, выступало государство в лице отраслевых министерств и ведомств, планирующих, статистических и финансовых органов. Действовавшая система государственного финансового контроля решала задачи выявления отклонений от предписанных моделей хозяйственного поведения хозяйствующих субъектов.

Изменение системы общественных отношений, а также гражданско-правовой среды предопределило необходимость адекватной трансформации концепции бухгалтерского учета. Переход нашей экономики на рыночные отношения объективно востребовал соответствующей адаптации и ее языка - бухгалтерского учета. Поэтому основная цель реформирования системы бухгалтерского учета - обеспечить совмещение национальной системы бухгалтерского учета с требованиями рыночной экономики и МСФО.

 

Какие можно сделать возражения?

 

1.Текст написан ненаучным стилем и явно не отвечает требованиям уместности для учебной программы. Содержание не соответствует заявленной теме, о России в составе мирового хозяйственного сообщества почти ничего нет.

2.Цитаты подобраны намеренно, для подкрепления надуманных взглядов мнением авторитетов. Например, идеализация допетровского времени – один из самых спорных подходов в истории. Разве не существуют противоположные мнения? Обязательно ли «своё» и «оригинальное» - это «хорошо», а «чужое» и «заимствованное» - это «плохо»? Оценивать надо так: привело ли заимствование изначально чужого к улучшению или к ухудшению своего?

3.О национализации идеи. Уместно ли такое сравнение для бухгалтерского учёта, тем более, что основоположником теории счетов и двойной записи был флорентиец Лука Пачоли?! В отношении международных стандартов финансовой отчётности – кем и когда определено, что они «более правильные», чем российские стандарты? Если речь идёт о бухгалтерском учёте, то процитировать следовало бы Я.В. Соколова:

 

… с грустью приходится наблюдать погоню кафедр, утверждающих темы, за модой. Ввели новую категорию гудвилл - и посыпались темы о гудвилле. Возникли опционы - и вот все хотят писать об опционах. А об МСФО и упоминать не нужно. Все хотят, все пишут.

 

Может быть – и именно в приводимых примерах с опционами и гудвиллом – МСФО дают больше возможностей для махинаций и приписок? И никто не задумывался о такой возможности, как наоборот – добиться того, чтобы российские стандарты бухгалтерского учёта заняли место мировых. Россия, имея в материальном плане возможности Запада, почему-то никогда и никому не стремилась навязать свой образ жизни. А это следовало бы сделать, не поздно и сейчас.

 

На страницу авторских уроков

 

***
 
Телефон +7 (911) 923-22-98